-
1 равные шансы
1) General subject: a fifty-fifty chance (на успех и неудачу), equal odds, even breaks, even chances, toss up2) American: even break3) Diplomatic term: toss-up4) Makarov: equality of opportunity -
2 равные возможности
1. equal opportunities2. even chancesРусско-английский большой базовый словарь > равные возможности
-
3 равные возможности
1) General subject: equal opportunity, even chances, fair crack of the whip2) Diplomatic term: equitable opportunities3) Sociology: equal opportunities (например, в получении работы мужчинами и женщинами)4) Makarov: equality of opportunityУниверсальный русско-английский словарь > равные возможности
-
4 вероятнее всего
•Differentiation will most likely (or most probably) be accomplished electronically.
•The chances are better than even that the photon will scatter out of the central crystal.
* * *Вероятнее всего-- More likely than not, these retrofitting costs are way out of proportion to the four to six dollars per lb of steam value.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вероятнее всего
-
5 вероятнее всего
•Differentiation will most likely (or most probably) be accomplished electronically.
•The chances are better than even that the photon will scatter out of the central crystal.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вероятнее всего
-
6 А-6
НА АВОСЬ coll PrepP Invar adv(to venture sth.) counting on good fortune, success, even though chances may be against successon the off-chancehoping for the best trusting to luck chance it (in limited contexts) by guess and by God.Они (Петька и Михаил) не с пустыми руками вернулись к избе. С рыбой...«Лиза, эво-то! Посмотри-ко!» - звонко закричал Петька, едва они завидели избу, и высоко над головой поднял вязанку с рыбой. «Да, - сказал Михаил... -А я думал: Ося-агент веб выбродил. Так, на авось кинулся» (Абрамов 1)....They (Petka and Mikhail) did not go back empty-handed: there were fish... "Liza! Hey there! Look!" shouted Petka ringingly as soon as they caught sight of the house, and he lifted the string of fish high above his head. "Yes," said Mikhail....UI thought Osya the agent had fished the place out. 1 just threw out a line on the off-chance" (1a).«Я не коммунхоз, на авось не работаю. И цена по совести. А тебе, как бывшему соседу, так и вовсе скидка» (Максимов 3). "I'm not the municipal repairs department when I work, I don't just hope for the best. And I'll give you an honest price. In fact, as a former neighbor, you get a discount anyway" (3a).(Городничий (в сторону):) He знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать... Попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чем другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим (Гоголь 4). (Mayor (aside):) You don't know which side to tackle him (from). But never mind that...let's have a go....Let's have a go and chance it. (Aloud) Should you in fact be short of money, or of anything else, I am prepared to be of immediate service to you. It is my duty to assist travellers (4b). -
7 на авось
• НА АВОСЬ coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to venture sth.) counting on good fortune, success, even though chances may be against success:- chance it;- [in limited contexts] by guess and by God.♦...Они [Петька и Михаил] не с пустыми руками вернулись к избе. С рыбой... "Лиза, эво-то! Посмотри-ко!" - звонко закричал Петька, едва они завидели избу, и высоко над головой поднял вязанку с рыбой. "Да, - сказал Михаил... - А я думал: Ося-агент всё выбродил. Так, на авось кинулся" (Абрамов 1)....They [Petka and Mikhail] did not go back empty-handed: there were fish... "Liza! Hey there! Look!" shouted Petka ringingly as soon as they caught sight of the house, and he lifted the string of fish high above his head. "Yes," said Mikhail...."I thought Osya the agent had fished the place out. I just threw out a line on the off-chance" (la).♦ "Я не коммунхоз, на авось не работаю. И цена по совести. А тебе, как бывшему соседу, так и вовсе скидка" (Максимов 3). "I'm not the municipal repairs department when I work, I don't just hope for the best. And I'll give you an honest price. In fact, as a former neighbor, you get a discount anyway" (3a).♦ [Городничий (в сторону):] Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну да уж попробовать... Попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то я готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим (Гоголь 4). [Mayor (aside):] You don't know which side to tackle him [from]. But never mind that...let's have a go.... Let's have a go and chance it. (Aloud) Should you in fact be short of money, or of anything else, I am prepared to be of immediate service to you. It is my duty to assist travellers (4b).Большой русско-английский фразеологический словарь > на авось
-
8 вероятнее всего
most likely
most probably
the chances are better than even that …
in all likehood
in all probabilityДополнительный универсальный русско-английский словарь > вероятнее всего
-
9 по всей вероятности
most likely
most probably
the chances are better than even that …
in all likehood
in all probabilityДополнительный универсальный русско-английский словарь > по всей вероятности
-
10 скорее всего
most likely
most probably
the chances are better than even that …
in all likehood
in all probabilityДополнительный универсальный русско-английский словарь > скорее всего
-
11 вероятнее всего
most likely, most probably, the chances are better than evenРусско-английский словарь по общей лексике > вероятнее всего
См. также в других словарях:
even Ste|phen — even Ste|ven or even Ste|phen «STEE vuhn», U.S. Slang. even; with the chances even; as likely to go one way as another: »It s even Stephen whether the innocent floor show or…the merengue is more fun (New Yorker) … Useful english dictionary
even Ste|ven — or even Ste|phen «STEE vuhn», U.S. Slang. even; with the chances even; as likely to go one way as another: »It s even Stephen whether the innocent floor show or…the merengue is more fun (New Yorker) … Useful english dictionary
Even Now — Infobox Album Name = Even Now Type = Studio album Artist = Barry Manilow Released = February 1978 (original release) 1996 (re release) 2006 (re release) Genre = Pop Easy listening Length = 41:39 (original release) 44:25 (1996 re release) 48:16… … Wikipedia
Second Chances (Star Trek: The Next Generation) — Second Chances Star Trek: The Next Generation episode Commander Riker confronts Lieutenant Riker E … Wikipedia
Doctrine of chances — Chance Chance (ch[.a]ns), n. [F. chance, OF. cheance, fr. LL. cadentia a allusion to the falling of the dice), fr. L. cadere to fall; akin to Skr. [,c]ad to fall, L. cedere to yield, E. cede. Cf. {Cadence}.] 1. A supposed material or psychical… … The Collaborative International Dictionary of English
Theory of chances — Chance Chance (ch[.a]ns), n. [F. chance, OF. cheance, fr. LL. cadentia a allusion to the falling of the dice), fr. L. cadere to fall; akin to Skr. [,c]ad to fall, L. cedere to yield, E. cede. Cf. {Cadence}.] 1. A supposed material or psychical… … The Collaborative International Dictionary of English
To mind one's chances — Chance Chance (ch[.a]ns), n. [F. chance, OF. cheance, fr. LL. cadentia a allusion to the falling of the dice), fr. L. cadere to fall; akin to Skr. [,c]ad to fall, L. cedere to yield, E. cede. Cf. {Cadence}.] 1. A supposed material or psychical… … The Collaborative International Dictionary of English
A Thousand Last Chances — Album par Eskobar Sortie Le 17 juillet 2004 Enregistrement En studio Durée 48 min et 15 s Genre Pop … Wikipédia en Français
List of Even Stevens episodes — The following is a list of episodes for the Disney Channel Original Series, Even Stevens. The series ran from June 17, 2000 to June 2, 2003 with 65 episodes produced spanning 3 seasons. Contents 1 Series overview 2 Season 1: 2000–2001 3 Season 2 … Wikipedia
Nietzsche and freedom — The 19th century philosopher Friedrich Nietzsche is known as a critic of Judeo Christian morality and religions in general. One of the arguments he raised against the truthfulness of these doctrines is that they base upon the concept of free will … Wikipedia
Friedrich Nietzsche and free will — The 19th century philosopher Friedrich Nietzsche is known as a critic of Judeo Christian morality and religions in general. One of the arguments he raised against the truthfulness of these doctrines is that they base upon the concept of free will … Wikipedia